Tisztelt USA! Szaúd-Arábia hivatalos képviselője vagyok. Minden szavam a malik saját szava.
Azért jöttem, hogy tisztázzam országomat az Egyesült Államok előtt és új mederbe tereljem igen kívánt, fényes múltra visszatekintő és mindezidáig nagyszerű kapcsolatunkat.
Tisztelt Amerikai Egyesült Államok!
Elismerjük, hogy Dzsamál Hasogdzsi, az Egyesült Államok lakosa, az Egyesült Államok egyik emblematikus hírújságának újságírója gyilkosság áldozata lett. Előre eltervezett gyilkosság áldozata, amelyet egy NATO-tagállam területén, a törökországi Isztambulban, országunk főkonzulátusán hajtottak végre Szaúd-Arábia titkosszolgálatának megbízottai.
Látjuk, hogy az események árnyékot vethetnek országunk Egyesült Államokkal kialakított, igen értékes kapcsolatára.
Az emberi tragédia szintjétől elemelkedve, diplomáciai értékek figyelembevételével tekintünk a kialakult helyzetre és a legfelsőbb köreinkben alaposan elemeztük azt.
Az Önök fóruma előtt őszintén elismerjük, hogy az események rendkívül kedvezőtlenül és nemkívánatos módon alakultak. Elismerjük, hogy a beavatkozás rendkívüli hiba volt.
Kérdésünk, hogy mit kívánnak tőlünk?
Mit kívánnak tőlünk azért, hogy csekély és alázatosan elismert hibánk ne vezessen országaink ragyogó kapcsolatának halványodásához?
Bármire készek vagyunk.
Bármire.